
'Málaga', de Jean Cocteau (1889-1963). Traducción: José María Souvirón El mar corría detrás de sí mismo en las olas, la jábega tenía ojos de egipcio muerto para verse peinar su cabellera de algas. Mi mano estaba abierta hacia un perfil gitano. El mundo antiguo había puesto a secar sus ropas en una higuera seca. De ella cayó el ahorcado, sin que se conmoviera la sirena en las tablas ni alcanzasen las gitanas su perfil abatido.
Deja una respuesta