'Málaga', de Jean Cocteau (1889-1963). Traducción: José María Souvirón
El mar corría detrás de sí mismo en las olas,

la jábega tenía ojos de egipcio muerto

para verse peinar su cabellera de algas.

Mi mano estaba abierta hacia un perfil gitano.

El mundo antiguo había puesto a secar sus ropas

en una higuera seca. De ella cayó el ahorcado,

sin que se conmoviera la sirena en las tablas

ni alcanzasen las gitanas su perfil abatido.